ENGLISH TRANSLATION AT THE END
Bus4Life vieraili Budapestissa ennen joulua. Auto parkkeerattiin eri puolille kaupunkia paikkoihin, joissa prostituoidut tekevät työtänsä kaduilla. Heitä kutsuttiin sisälle bussiin, joka oli koristeltu joulua varten. Ulkopuolella joulupukki soitti kitaraansa.
Bus4Life vieraili Budapestissa ennen joulua. Auto parkkeerattiin eri puolille kaupunkia paikkoihin, joissa prostituoidut tekevät työtänsä kaduilla. Heitä kutsuttiin sisälle bussiin, joka oli koristeltu joulua varten. Ulkopuolella joulupukki soitti kitaraansa.
Yhteistyöjärjestömme
Table 22:n työntekijä rohkaistui nähdessään, kuinka iloisiksi nuoret naiset
tulivat tavatessaan joulupukin, joka oli OM:n työntekijä. Joulupukki antoi
heille lahjoja. Osa naisista oli vieraillut bussissa vuotta aiemmin ja oli
sittemmin kysellyt, milloin se tulisi takaisin. Paikallinen seurakunta oli
paketoinut naisille lahjoja: suklaata, kosmetiikkaa, Raamattuja, kristillistä
kirjallisuutta ja kalentereita. Monet naisista eivät saa muita lahjoja
jouluksi.
Naisten
parittajat pitivät bussia silmällä, mutta eivät häirinneet niitä, jotka
halusivat vierailla bussissa. Osa tytöistä oli hyvin nuoria, vain 17-18-vuotiaita.
Yhteensä 30-35 naista vieraili bussissa paeten hetkeksi kadulta. He saivat
kuulla evankeliumin, rentoutua lämpimässä bussissa kristittyjen seurassa ja
kokea joulun taikaa joulupukin, kuusen ja lahjojen muodossa. He nauttivat
joululauluista ja keskusteluista; useimmat kuuntelivat tarkkaavaisesti, kun
joulupukki kertoi heille evankeliumin. Eräs työtekijä kertoo: ”Naiset olivat
kiitollisia siitä, että olimme ajatelleet heitä ja vierailimme heidän luonaan
jouluisella bussilla. Annoimme heille puhelinnumeromme ja pyysimme soittamaan,
jos he tarvitsevat jotain.”
Table
22 tekee säännöllisesti työtä prostituoitujen parissa. Järjestö on pyytänyt, että
he voisivat käyttää Bus4Lifea kaksi kertaa kuukaudessa vieraillessaan naisten
luona. ”Bus4Life antaa meille mahdollisuuden kutsua naisia sisään kahville ja
keskustelemaan. Voimme rohkaista heitä ja tarjota tilaisuuden poistua kadulta
hetkeksi. Voisimme käyttää bussia liikkuvana toimistonamme, jotta naiset
pääsevät lämmittelemään ja tapaamaan sosiaalityöntekijää", järjestön työntekijät kertovat.
Rukoillaan
yhdessä, että Jumala mahdollistaisi kahden kirjastoauton käytön tänä vuonna ja
että voisimme vastata myöntävästi Table 22:n pyyntöön.
***
Bus4Life was able to minister in Budapest before
Christmas. The
bus was parked in different locations where prostitutes work on the streets. They were invited to come inside the bus,
which was nicely decorated with a Christmas tree and ornaments, and Santa
playing the guitar.
The pimps would drive around, sometimes look inside the bus, but they did not disturb the girls on the bus. Some were quite young, only 17 or 18. In all 30-35 girls were able to escape the streets for a short time and hear the Gospel message, relax in the warmth and love of the believers, and feel the magic of Christmas with Santa, a tree, and gifts. They enjoyed singing Christmas carols, talking about Christmas and most listened very intently when Santa shared the Gospel. A worker reports: “The girls were very thankful that we thought of them and visited them in the streets, creating a Christmas atmosphere in the bus. We gave them our cell phone numbers and told them to contact us if they ever need anything”.
Table 22 reaches out regularly to prostitutes and they have asked us about the possibility of using the bus once or twice a month to visit the girls along the roads in Hungary. “The girls like to go inside this bus and it is a good tool for us where we can invite them in to have chats, share coffee, encouragement and for them to have a short time off the streets. We might use it as a rolling office so the girls could get warm, get counselling, and meet with a social worker to get help”.
Please pray with us that God would allow us to be able to use both buses this year, so we could meet the needs of the teams requesting the bus, like Table 22 with OM Hungary.